오늘밤
-사라 티즈데일 (1884-1933)
달은 휘어진 황금 꽃
하늘은 파랗고 고요해.
달은 하늘이 보듬고
나는 그대가 보듬네.
달은 줄기 없는 꽃
하늘은 휘영청 찬란해.
영원은 하늘과 달의 것
오늘밤은 우리 것.
( 류주환 역 )
Tonight
- Sara Teasdale -
The moon is a curving flower of gold,
The sky is still and blue;
The moon was made for the sky to hold,
And I for you;
The moon is a flower without a stem,
The sky is luminous;
Eternity was made for them,
To-night for us.
'추천 시 ' 카테고리의 다른 글
너를 위하여 (0) | 2020.01.03 |
---|---|
강물처럼 흐른다면 / 황 여정 (0) | 2020.01.03 |
사랑한다는 것 (0) | 2020.01.03 |
인 생 (人 生 ) (0) | 2020.01.03 |
내 인생에 포기는 없다. (0) | 2020.01.03 |